,,!
我送你离开……(。
他的办公桌对面,一张硬背扶手椅上,已经坐着一个身材肥胖的男人。
男人一脸横肉,此刻却堆满了恭顺和不安。
听到开门声,他立刻从椅子上弹了起来,恭恭敬敬弯下腰:“斯米尔诺夫少校阁下!
您回来了。”
斯米尔诺夫少校缓步走到办公桌后,坐下,将审讯记录本放在一旁,这才抬起眼睛,看向面前的中年人。
“弗拉基米尔·彼得罗维奇·伊万诺夫先生,不得不说,自从有了您的配合,最近的行动取得了不小的成果。”
伊万诺夫把头勾得更低了:“不敢当,不敢当!
一切都仰赖您的慈悲和智慧,少校阁下。
我只是……只是尽一点微薄之力,弥补我在报纸管理上的疏忽。”
斯米尔诺夫少校嘴角动了动:“疏忽?您太谦虚了,伊万诺夫先生。
您的方案很有‘创意’,低成本,高效率。
把稿费提高几个戈比,就让那些藏在暗处的抱怨,自己跳到报纸版面上来,省去了我们大量排查的功夫。
有人说,人在生命受到威胁的时候,会爆发出最大的智慧,看来您就是这样的人呢!”
伊万诺夫连忙说:“过去是我狂妄无知,现在能为阁下效劳,是我的荣幸。”
随即,伊万诺夫就打开随身携带的公文包,从里面取出两沓用牛皮纸捆扎好的卢布,放在桌上。
一沓比较薄,另一沓则厚得多。
他先将薄的那沓卢布小心翼翼地推向少校:“少校阁下,这是我依法应向「奥克拉纳」缴纳的罚金。”
接着,又把厚的那沓推了过去:“这一份是鄙人一点小小的心意,感谢阁下一直以来庇护。”
斯米尔诺夫少校伸出手,拿起了厚的那沓,随手拉开一个抽屉,扔了进去。
接着,他拉开另一个抽屉,取出一张纸,丢到伊万诺夫面前的桌面上。
(请)我送你离开……(和「奥克拉纳」的字样。
斯米尔诺夫少校轻声说:“我不会送你去西伯利亚,安东,我会送你回莫斯科大学。
不过,是在明天早上九点钟,用院子里你看到的马车,亲自送你到学校的大门口。”
契诃夫如堕冰窟。
(听说周一更得早,月票不会少?第一更)
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。